Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
-
Année 2021
-
Année 2022
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
Thématique
Les collections
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Samedi 11 Mai 2024
Bonne fête à toutes les
Estelle
C'était aussi un 11 Mai
1986
Jean-Louis Etienne est le premier homme à atteindre le Pôle Nord à pied.
Né(e) un 11 Mai 1978
Laetitia Casta
Annuaire de la Poste
Forum - Amérique - Lettre de Cali
103 membres
Connectés : ( personne )
Sujet n° 2909
le 13/03/2022 # 09:32
par Webmaster
Administrateur
Lettre recommandée de Cali en Colombie du 4 novembre 1950 pour Bâle en Suisse. La lettre transite par New York le 7 novembre. La lettre est affranchie par quelques timbres surchargés d'un "A" pour la compagnie aérienne AVANCIA. Les mêmes timbres existent avec la surcharge "L" pour la compagnie LANSA. Je ne sais pas ce que représent les chiffres au crayon dans le rectangle. Peut-être est-ce le numéro de recommandation ?
Einschreibebrief aus Cali in Kolumbien vom 4. November 1950 nach Basel in der Schweiz. Der Brief wird am 7. November über New York weitergeleitet. Der Brief ist mit einigen Briefmarken frankiert, die mit einem "A" für die Fluggesellschaft AVANCIA überdruckt sind. Die gleichen Briefmarken gibt es mit dem Überdruck "L" für die Fluggesellschaft LANSA. Ich weiß nicht, wofür die Bleistiftziffern in dem Rechteck stehen. Vielleicht ist es die Einschreibenummer?
Registered letter from Cali in Colombia on November 4th, 1950, for Basel in Switzerland. The letter transits through New York on November 7th. The letter is franked with some stamps overloaded with an "A" for the airline AVANCIA. The same stamps exist with the overprint "L" for the company LANSA. I don't know what the numbers in pencil in the rectangle represent. Maybe it is the recommendation number?
Réponse n° 1
--------
le 13/03/2022 # 17:07
par Francois_G
--------
le 13/03/2022 # 17:07
par Francois_G
Bonjour Harald,
voici un petit ajout pour ta lettre de Cali. Je te joins deux lettre avec la surcharge "L" pour Lansa.
hier eine kleine Ergänzung zu Deinem Brief aus Cali. Ich sende Dir zwei Briefe mit dem Überdruck "L" für Lansa.
here is a small addition for your letter from Cali. I enclose two letters with the overprint "L" for Lansa.
François
sujet actif
sujet clos
Important!
Nouveau message
Rectifier message Clôturer sujet Remonter
Rectifier message Clôturer sujet Remonter