Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
-
Année 2021
-
Année 2022
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
Thématique
Les collections
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Mercredi 01 Mai 2024
Aujourd'hui :
Fête du travail
C'était aussi un 01 Mai
1937
En France, le premier mai devient la Fête du Travail, officielle et chômée.
Né(e) un 01 Mai 1952
Calamity Jane
Annuaire de la Poste
Forum - Perforés - Perforé argentin
le 11/12/2020 # 10:06
par Webmaster
Administrateur
J'ai trouvé ce timbre et je me suis souvenu que j'avais posé la question suivante sur l'ancien site: Il me semble que ces timbres soient des fiscaux. Est-ce que ce sont des perforés ou est-ce que ces timbres ont été émis de cette façon? Que signifient ces perforations? Merci d'avance!
Ich fand diese Marke und erinnerte mich daran, dass ich auf der alten Webseite folgende Frage gestellt hatte: Es scheint mir, dass diese Stempel Steuermarken sind. Sind sie gelocht oder wurden sie so ausgegeben? Was bedeuten die Lochungen? Vielen Dank im Voraus!
I found this stamp and I remembered that I had asked the following question on the old site: It seems to me that these stamps are tax stamps. Are they perforated or were they issued this way? What do these perforations mean? Thank you in advance!
J'avais reçu la réponse suivante: Etrange on dirait INUTILIZADO ce que veut dire inutilisé. Ce seraient alors des timbres perforés pour pas qu'ils soient utilisés et pas des perforés d'entreprise ou autre?
Ich hatte die folgende Antwort erhalten: Seltsam, es klingt wie INUTILIZADO, was unbenutzt bedeutet. Das wären gelochte Briefmarken, damit sie nicht von Firmen oder anderen Unternehmen verwendet und gelocht werden?
I had received the following answer: Strange, it looks like INUTILIZADO what means unused. These would be perforated stamps so that they would not be used and not perforated company stamps or anything else?
Il m'est cependant venu une autre idée qui reste à être confirmée. Serait-il possible que ce soient des timbres postaux, retirés de la vente, et pour qu'ils ne soient plus utilisés, on les a perforé de la sorte, une espèce de destruction?
Allerdings kam mir eine andere Idee, die noch bestätigt werden müsste. Könnte es sein, dass es sich um Briefmarken handelt, die aus dem Verkauf genommen wurden und, um ihre Verwendung zu verhindern, auf diese Weise gelocht wurden, eine Art Zerstörung?
However, another idea came to me that has yet to be confirmed. Could it be that they are postage stamps, withdrawn from sale, and so that they are no longer used, they have been perforated in this way, a kind of destruction?
Rectifier message Clôturer sujet Remonter