En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
Vous êtes ici :   Accueil » Poster une réponse
 

Calendrier

Nos activités

Vidéos Membres

Revues gratuites

Les collections

Ephéméride

Vendredi 03 Mai 2024

Bonne fête à tous les :
Philippe - Jacques


C'était aussi un 03 Mai
1948

Adoption du Plan Marshall de coopération pour la reconstruction de l'Europe.


Né(e) un 03 Mai 1928

James Brown

Visiteurs

Map

Annuaire de la Poste

Suite au décès du Président Harald Zierock qui était aussi le Webmestre, le site est mis en veille.

Nach dem Tod von Präsident Harald Zierock, der auch der Webmaster war, wird die Seite auf Eis gelegt.

Following the death of President Harald Zierock who was also the Webmaster, the site is put on hold.

Poster une réponse

Je vous remercie de prendre le temps d'écrire ce message.

Votre nom (ou pseudo) :
Votre courriel :
Montrer aux visiteurs votre adresse Courriel :      
Note : l'adresse Courriel utilisée est protégée contre le SPAM.

S'abonner à ce fil de discussion :      

Vous répondez à Webmaster qui a écrit :

 

v_enkhuizen_01.jpgv_enkhuizen_02.jpgv_enkhuizen_03.jpgv_enkhuizen_instructions.jpg
Voici trois bulletins d'expédition d'Enkhuizen, commune néerlandaise située en province de Hollande-Septentrionale, dans la région de Frise-Occidentale pour Bâle Klybeck (un de nos membre connait bien et y habite). L'étiquette "Arnhem" qui est apposée est certainement le contrôle de douane avant de passer par l'Allemagne mais peut être que je me trompe. Les trois datent du 18 janvier 1927. Les chiffres bleus 1, 2 et 4 doivent être les numéros de colis je pense. Que signifie le chiffre 0,15 en rouge ? Ce n'est pas une taxe douanière car au-dessus du cachet douanier rectangulaire il est écrit "Zollfrei", ce qui veut dire exempt de taxe. Sur la deuxième carte il y a un chiffre 19 en noir. Que pourrait-il signifier? Les trois cachets d'arrivée sont du 21janvier 1927 et il est écrit "Deutsche Kartierungstelle Basel 17". Ne sachant pas ce que ça voulait dire, j'ai fait des recherches sur Internet et trouvé la réponse suivante sue le site DBPh - Forum :
Le "Deutsche Kartierungsstelle Basel" (bureau de cartographie allemand de Bâle), situé dans la gare badoise de Bâle, était le bureau de transfert et d'acheminement des envois postaux en provenance et à destination de la Suisse et des pays situés plus au sud.
Jusqu'en 1910 environ, les colis à destination de la Suisse transitant par la gare badoise sont exclusivement reconnaissables à leur cachet de douane.
À partir de 1911 environ, les premières cartes de colis apparaissent avec le cachet du bureau de cartographie de Bâle. Le cachet portait l'inscription "Kais.Deutsches B.P.A. Kartierungsstelle Basel".
Après la défaite de la guerre, l'ancien cachet continua d'être utilisé dans un premier temps. Toutefois, les lettres "Kais." ont été grattées, aptées.
Plus tard, le cachet s'est appelé : "Deutsche Kartierungsstelle Basel".
Les timbres sont perforés S G pour la firme ou compagnie Sluis en Groot's et les instructions sont les mêmes sur les trois cartes et oblitérées Emmerich le 20 janvier 1927.
 
 
Hier sind drei Versandscheine aus Enkhuizen, einer niederländischen Gemeinde in der Provinz Nordholland, in der Region Westfriesland nach Basel Klybeck (eines unserer Mitglieder kennt es gut und wohnt dort). Der Aufkleber "Arnhem", der dort angebracht ist, ist sicherlich die Zollkontrolle vor der Einreise nach Deutschland, aber vielleicht irre ich mich auch. Alle drei datieren vom 18. Januar 1927. Die blauen Zahlen 1, 2 und 4 sind wohl die Paketnummern, denke ich. Was bedeutet die rote Zahl 0,15? Das ist keine Zollgebühr, denn über dem rechteckigen Zollstempel steht "Zollfrei", was so viel wie abgabenfrei bedeutet. Auf der zweiten Karte ist eine schwarze Zahl 19 zu sehen. Was könnte sie bedeuten? Die drei Ankunftsstempel sind vom 21. Januar 1927 und tragen die Aufschrift "Deutsche Kartierungsstelle Basel 17". Da ich nicht wusste, was das bedeutet, suchte ich im Internet und fand folgende Antwort auf der Website des DBPh - Forum:
Die "Deutsche Kartierungsstelle Basel" im Badischen Bahnhof in Basel war das Transfer- und Beförderungsbüro für Postsendungen von und nach der Schweiz und den südlicher gelegenen Ländern.
Bis etwa 1910 waren Pakete in die Schweiz, die über den Badischen Bahnhof liefen, ausschließlich an ihrem Zollstempel zu erkennen.
Ab etwa 1911 erschienen die ersten Paketkarten mit dem Stempel des Basler Kartografiebüros. Der Stempel trug die Aufschrift "Kais.Deutsches B.P.A. Kartierungsstelle Basel".
Nach der Niederlage im Krieg wurde der alte Stempel zunächst weiter verwendet. Allerdings wurden die Buchstaben "Kais." abgekratzt, aptiert.
Später nannte sich der Stempel: "Deutsche Kartierungsstelle Basel".
Die Briefmarken sind mit S G für die Firma oder Gesellschaft Sluis en Groot's perforiert und die Anweisungen sind auf allen drei Karten gleich und abgestempelt Emmerich am 20. Januar 1927.
 
 
Here are three shipping notes from Enkhuizen, a Dutch municipality located in the province of North Holland, in the region of West Friesland for Basel Klybeck (one of our members knows it well and lives there). The label "Arnhem" that is affixed is certainly the customs control before passing through Germany but maybe I am wrong. All three date from January 18th, 1927. The blue numbers 1, 2 and 4 must be the package numbers I think. What does the number 0,15 in red mean? It is not a customs tax because above the rectangular customs stamp it says "Zollfrei", which means tax free. On the second card there is a number 19 in black. What could it mean? The three arrival stamps are dated January 21th, 1927, and it says "Deutsche Kartierungstelle Basel 17". Not knowing what it meant, I searched the internet and found the following answer on the DBPh - Forum website:
The "Deutsche Kartierungsstelle Basel" (German Mapping Office Basel), located in the Baden railway station in Basel, was the transfer and forwarding office for postal items from and to Switzerland and countries further south.
Until about 1910, parcels to Switzerland through the Baden station could only be recognized by their customs stamp.
From about 1911 onwards, the first parcel cards appeared with the stamp of the Basel map office. The stamp was marked "Kais.Deutsches B.P.A. Kartierungsstelle Basel".
After the defeat of the war, the old postmark continued to be used at first. However, the letters "Kais." were scratched out, removed.
Later on, the postmark was called: "Deutsche Kartierungsstelle Basel".
The stamps are perforated S G for the firm or company Sluis en Groot's and the instructions are the same on all three cards and cancelled Emmerich on January 20th, 1927.


Règlement Général sur la Protection des Données

Conditions d'utilisation de vos données personnelles.

En soumettant ce formulaire, j'accepte que les informations saisies soient exploitées uniquement dans le cadre de ce site, pour permettre de me recontacter. Pour connaître et exercer vos droits, notamment de retrait de consentement à l'utilisation de vos données, veuillez consulter nos Mentions Légales et contacter le Webmestre du site.

J'accepte :

Recopier le code :

 

Informations légales

Vous êtes sur le site officiel du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim.
Association inscrite au registre des associations du Tribunal d'Instance de SAVERNE (droit local 1900).
 
Les conditions d'utilisation du site.
Les utilisateurs du présent site sont tenus de respecter les dispositions de la loi relative à l'Informatique, aux fichiers et aux libertés, dont la violation est passible de sanctions pénales. Ils doivent notamment s'abstenir, s'agissant des informations nominatives auxquelles ils accèdent, de toute collecte, de toute utilisation détournée, et d'une manière générale, de tout acte susceptible de porter atteinte à la vie privée ou à la réputation des personnes. Conformément à la loi française Informatique et Liberté (article 34), vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant. CNIL - Dispense n° 6 - Délibération n° 2005-284 du 22 novembre 2005 décidant la dispense de déclaration des sites web diffusant ou collectant des données à caractère personnel mis en œuvre par des particuliers dans le cadre d'une activité exclusivement personnelle.
   
Remarque importante:
Pour devenir membre sur le site des philatélistes de Truchtersheim, il y a une condition. Il faut être membre du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim. Exceptionnellement, vous pouvez vous inscrire en tant que membre du Forum, toute autre demande sera refusée, si vous voulez y adhérer cliquer ici:
                                                                                                                                                                                     stelecharger_70854.gif
firefox.png
Si vous avez des problèmes d'affichage sous Internet Explorer 11.
Je vous conseille d'utiliser Firefox de Mozilla.

Préférences


Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe
<O>


  3222525 visiteurs
  38 visiteurs en ligne

  Nombre de membres 103 membres
Connectés :
( personne )
Snif !!!

Lettre d'information

Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.

Avant de soumettre ce formulaire, veuillez lire et accepter les Mentions légales.

J'accepte :
Recopier le code :
7 Abonnés
Vous êtes ici :   Accueil » Poster une réponse
 
 
. . : : Le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim : : . . 
( www.philatelietruchtersheim.fr ) est hébergé sur un serveur OVH