Carte postale avec vue sur Figuig et les fortifications de Zenaga. La carte est affranchie d'un timbre type Blanc à 1 centime et oblitérée Saïda, Oran, 15 juin 1907. 1 centime ne correspond à aucun tarif je pense ?
Saïda est une commune d'Algérie et chef-lieu de la wilaya de Saïda, située dans le nord-ouest de l'Algérie. Elle est surnommée la ville des eaux, grâce à ses sources.
Figuig, est une ville située à l'extrême-est du Maroc, dans la région de l'Oriental (Maroc), à quelque 368 km au sud de Oujda et à environ 254 km au nord-est de Merzouga.
Pourquoi a-t-on pris une carte du Maroc pour l'affranchir en Algérie ?
Postkarte mit Blick auf Figuig und die Festungen von Zenaga. Die Karte ist mit einer Briefmarke Typ Blanc zu 1 Cent frankiert und mit Saïda, Oran, 15. Juni 1907 abgestempelt. 1 Cent entspricht doch keinem Tarif, denke ich?
Saïda ist eine Gemeinde in Algerien und Hauptstadt der Wilaya Saïda, die im Nordwesten Algeriens liegt. Sie wird aufgrund ihrer Quellen auch die Stadt des Wassers genannt.
Figuig, ist eine Stadt im äußersten Osten Marokkos, in der Region Oriental (Marokko), etwa 368 km südlich von Oujda und ca. 254 km nordöstlich von Merzouga.
Warum wurde eine Karte aus Marokko genommen, um sie in Algerien zu frankieren?
Postcard with view on Figuig and the fortifications of Zenaga. The card is stamped with a 1 centime white stamp and cancelled Saïda, Oran, June 15th, 1907. 1 centime does not correspond to any rate I think?
Saïda is a commune of Algeria and chief town of the wilaya of Saïda, located in the northwest of Algeria. It is nicknamed the city of waters, thanks to its sources.
Figuig, is a city located in the far east of Morocco, in the Oriental region (Morocco), some 368 km south of Oujda and about 254 km northeast of Merzouga.
Why was a map of Morocco taken to Algeria?