Un collègue m'a présenté un bloc de quatre d'une vignette Joffre 50 c vert. L'image étant meilleure sur Internet, je l'ai pris sur Bing. Je sais bien qu'une souscription est l'engagement pris par un particulier de fournir à une date convenue une somme d'argent pour le financement d'une œuvre, d'un emprunt, d'une assurance ou d'une entreprise en cours de préparation, mais je ne savais pas pour quelle occasion. J'ai fini par trouver. Il s'agit d'une vignette de contribution à l'érection du Monument National au Vainqueur de la Marne.
Ein Kollege hat mir einen Viererblock einer grünen Joffre 50 c Vignette vorgelegt. Da das Bild im Internet besser ist, habe ich es von Bing übernommen. Ich weiß zwar, dass eine Subskription die Verpflichtung einer Privatperson ist, zu einem vereinbarten Zeitpunkt einen Geldbetrag zur Finanzierung eines Werks, einer Anleihe, einer Versicherung oder eines in Vorbereitung befindlichen Unternehmens bereitzustellen, aber ich wusste nicht, für welchen Anlass. Schließlich fand ich es heraus. Es handelte sich um eine Beitragsvignette für die Errichtung des Nationaldenkmals für den Sieger der Marne.
A colleague presented me with a block of four of a green 50 c Joffre vignette. The image being better on the Internet, I took it on Bing. I'm well aware that a subscription is a commitment by an individual to provide a sum of money by an agreed-upon date for the financing of a work, loan, insurance, or business in progress, but I didn't know what the occasion was. Eventually I found it. It is a contribution sticker for the erection of the National Monument to the Winner of the Marne.