Salut Harald,
Peux-tu me renseigner sur ces timbres?
- 1 timbre d'Alsace-Lorraine, fiscal? ou autre?
- 1 timbre d'Allemagne n° 709 de couleur normale (violet) , et un autre de couleur mauve , pas trouvé. Variété de couleur?
- 2 timbres de distributeurs suisses. Valeur?
Merci d'avance pour ton aide.
Kannst Du mich über diese Briefmarken aufklären?
- 1 Marke von Elsass-Lothringen, Steuermarke? oder andere?
- 1 Marke Deutschlands Nr. 709 mit normaler Farbe (violett), und eine weiterere in lila Farbe, nicht gefunden. Farbenabart?
- 2 Schweizer Automatenmarken. Wert?
Danke im Voraus für Deine Hilfe.
Can you tell me about these stamps?
- 1 stamp of Alsace-Lorraine, fiscal? or other?
- 1 stamp of Germany n° 709 of normal color (purple), and another one of lilac color, not found. Variety of color?
- 2 stamps from Swiss distributors. Value?
Thank you in advance for your help.
Bien amicalement,
JP
Salut Harald,
Voici les réponses pour Jean-Pierre :
Hier sind die Antworten für Jean-Pierre:
Here are the answers for Jean-Pierre:
Concernant le premier timbre, il s'agit d'un timbre fiscal pour "Lettres de voiture" des Chemins de Fer d'Elsass-Lothringen, référencé sous le numéro 77 du catalogue des timbres fiscaux et Socio-fiscaux de France, section "Fiscaux d'Alsace-Lorraine. Il fut émis en 1905, cote de 12€ oblitéré seul. L'exemplaire présenté à bien souffert des aléas du temps car normalement le 30 pf est de couleur vert.
Bei der ersten Marke handelt es sich um eine Steuermarke für "Lettres de voiture" der Chemins de Fer d'Elsass-Lothringen, die unter der Nummer 77 des Katalogs der Steuer- und Sozialsteuermarken Frankreichs in der Rubrik "Fiscaux d'Alsace-Lorraine" aufgeführt ist. Sie wurde 1905 herausgegeben, und wird lose mit 12€ bewertet. Das gezeigte Exemplar hat unter den Launen der Zeit gelitten, denn normalerweise ist die 30 pf grün.
Concerning the first stamp, it is a tax stamp for "Lettres de voiture" of the Chemins de Fer d'Elsass-Lothringen, referenced under number 77 of the catalogue of fiscal and socio-tax stamps of France, section "Fiscaux d'Alsace-Lorraine. It was issued in 1905, with a 12€ quotation cancelled alone. The copy presented has suffered from the vagaries of time because normally the 30 pf is green.
Un peu de lecture et d’histoire: Ein bisschen zu lesen und Geschichte: A bit of reading and history:
Exemplaire issu de Catawiki: Exemplar aus Catawiki: Copy from Catawiki:
Concernant les deux timbres 6pf Hitler , le premier de couleur violet-bleu est issu de carnet et le second et issu de feuilles. On voit bien la différence de couleur sur ce lien :
Was die beiden Hitler-6pf-Marken betrifft, so ist die erste violett-blau und die zweite aus Heftchen und Bögen. Sie können den Farbunterschied auf diesem Link sehen :
Concerning the two Hitler 6pf stamps, the first one is purple-blue and the second one is from booklet and sheets. You can see the difference in color on this link :
J'ajoute un réponse (Harald): Il s'agit en effet d'un timbre de carnet. Le timbre normal existe en deux nuances de couleurs référencées dans le Michel Spézial.
Ich füge eine Antwort hinzu (Harald): Es handelt sich tatsächlich um einene Heftchenùarke. Die normale Marke existiert in zwei Farbtönen, die im Michel Spézial gelistet sind.
I add an answer (Harald): It is indeed a booklet stamp. The normal stamp exists in two shades of colour referenced in the Michel Spézial.
Mi. Nr. 785 a et b Carnet
En ce qui concerne les deux étiquettes d'affranchissement Suisse, il s'agit d'étiquettes de machine à affranchir de type Frama 12. Je n'ai pas de cotation à communiquer.
Die beiden Schweizer Frankieretiketten sind beides Etiketten einer Frankiermaschine vom Typ Frama 12. Ich habe keine Bewertung zu übermitteln.
The two Swiss franking labels are both labels of a franking machine type Frama 12. I do not have a quotation to communicate.
Amitiés
Jean-Luc
Document généré en 0.01 seconde